Христо Ботев Борьба Борба

Красимир Георгиев
„БОРБА” („БОРЬБА”)
Христо Ботев (Христо Ботьов Петков, 1848-1876 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Всеволод Кузнецов, Александр Руденко, Александр Борисов,
                Максим Замшев, Инесса Соколова, Сергей Фомин


Христо Ботев
БОРБА

В тъги, в неволи, младост минува,
кръвта се ядно в жили вълнува,
погледът мрачен, умът не види
добро ли, зло ли насреща иде...
На душа лежат спомени тежки,
злобна ги памет често повтаря,
в гърди ни любов, ни капка вяра,
нито надежда от сън мъртвешки
да можеш свестен човек събуди!
Свестните у нас считат за луди,
глупецът вредом всеки почита:
„Богат е”, казва, пък го не пита
колко е души изгорил живи,
сироти колко той е ограбил
и пред олтаря бога измамил
с молитви, с клетви, с думи лъжливи.
И на обществен тоя мъчител
и поп, и черква с вяра слугуват;
нему се кланя дивак учител,
и с вестникарин зайдно мъдруват,
че страх от бога било начало
на сяка мъдрост... Туй е казало
стадо от вълци във овчи кожи,
камък основен за да положи
на лъжи святи, а ум човешки
да скове навек в окови тежки!
Соломон, тоя тиран развратен,
отдавна в рая нейде запратен,
със свойте притчи между светците,
казал е глупост между глупците,
и нея светът до днес повтаря:
„Бой се от бога, почитай царя!”
Свещена глупост! Векове цели
разум и совест с нея се борят;
борци са в мъки, в неволи мрели,
но, кажи, що са могли да сторят!
Светът, привикнал хомот да влачи,
тиранство и зло и до днес тачи;
тежка желязна ръка целува,
лъжливи уста слуша със вяра:
мълчи, моли се, кога те бият,
кожата да ти одере звярът
и кръвта да ти змии изпият,
на бога само ти се надявай:
„Боже, помилуй – грешен съм азе”,
думай, моли се и твърдо вярвай –
бог не наказва, когото мрази...
Тъй върви светът! Лъжа и робство
на тая пуста земя царува!
И като залог из род в потомство
ден и нощ – вечно тук преминува.
И в това царство кърваво, грешно,
царство на подлост, разврат и сълзи,
царство на скърби – зло безконечно,
кипи борбата и с стъпки бързи
върви към своя свещен конец...
Ще викнем ние: „Хляб или свинец!”

               1871 г.

 
Христо Ботев
БОРЬБА (перевод с болгарского языка на русский язык: Всеволод Кузнецов)
 
Юность проходит в тоске и неволе,
Кровь моя гневно вскипает от боли,
Мрачен мой взгляд, и умом не отмечу –
Зло ли, добро ли идет нам навстречу…
Прошлое на душу камнем ложится,
Злобная память терзает без меры,
В пылкой груди: ни любви и ни веры,
Нет и надежды от сна пробудиться. –
Умный, едва ли, так скоро проснется! –
Умный у нас идиотом зовется.
Глупый – почетные титулы носит. –
„Он же богат!”. Но никто и не спросит,
Сколько он душ загубил для наживы,
Сколько сирот он несчастных ограбил
И перед Господом сколько лукавил:
Словом, молитвой и клятвою лживой…
Всех под себя подминает мучитель.
Церковь с попами в дуду его дует.
Гнет свою шею и дикий учитель.
С ним заодно и газетчик мудрует, –
Знайте, мол, страх – он от Бога, –
А это – начало мудрости всякой…
И это сказала –
Стая волков, что в овечки рядится, –
Ложь их, что камни, в основу ложится
„Святости” разной, а ум человечий
Скован тяжелою цепью навечно!..
Царь Соломон, этот властный развратник,
В рай уж давно был куда-то запрятан.
Притчи там сеял между глупцами…
Свет и теперь не устал повторять:
„Бойтеся Бога и чтите Царя!”.
Глупость священна. Веками вставали
Разум и совесть за правое дело;
В муках, в неволе бойцы погибали,
Только, – ну что же могли они сделать! –
Миру привычно хомут волочить,
Зло и тиранство по-прежнему чтить;
Руку железную страстно лобзают,
Лживым устам неподдельно внимают:
Только молчи и молись, когда бьют,
Кожу сдирают живьем с тебя звери,
Кровь твою змеи по капельке пьют,
Только на Бога надейся всецело:
„Боже, помилуй, – я грешен!” – Бог видит, –
Взывай и молись, уповая на веру, –
Бог не накажет, кого ненавидит…
Мир так устроен! Лживость и рабство
Здесь, на бездарной земле процветают, –
Словно завет – от потомства к потомству
Вечно – и денно, и нощно вручают…
И в этом вот царстве, кровавом и грешном,
Подлости царстве, разврата и скорби,
Царстве рыданий, – где зло бесконечно, –
Борьба закипает и, поступью скорой, –
Приблизит священный конец…
Воскликнем же: „Хлеб или свинец!”.


Христо Ботев
БОРЬБА (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Руденко)

В скорбях, в неволе проходит юность,
кровь закипает, горько волнуясь.
Не видит ум в этой мрачной доле:
идет навстречу добро ли, зло ли…
Душу воспоминания давят,
злобная память их повторяет;
сердце – любовь и веру теряет,
и нет надежды очнуться заставить
честных людей в их сне беспробудном!
Честный слывет у нас полоумным,
но каждый везде глупца превозносит:
„Богат!” – говорят… Никто ведь не спросит,
скольких – живыми сжег ради злата,
сколько сирот без хлеба оставил –
и перед богом в храме лукавил
лживой молитвой, лживою клятвой…
В почете он – мироед, мучитель:
служат попы ему честь по чести,
кланяется дикарь учитель…
И рассуждают с газетчиком вместе,
что страх Господний и есть начало
всякой премудрости… Это сказала
стая волчья – в шкурах овечьих,
чтоб заложить в основы – навечно –
лжи освященной… и бросить в оковы
разум, искать свободу готовый!
Царь Соломон, тиран развращенный,
в райские кущи давно возвращенный,
посеяв святость в притчах премудрых,
сказал и глупость – для разумом скудных;
и мир живет, ее повторяя:
„Господа бойся, чти государя!”
Священная глупость! С нею веками
разум и совесть борются смело;
в муках, в неволе борцы погибали,
но что, скажи, могли они сделать!
Мир, к хомуту на шее привыкший,
принял тиранство посланным свыше;
в страхе железную руку целует,
лживые речи слушает с верой:
побои терпи, возражать не смея, –
кожу пускай сдерут с тебя звери
и кровь до капли высосут змеи, –
только на бога надеяться можешь:
„Боже, помилуй – ибо я грешен!” –
верь и молись, да услышит твой боже,
ведь терпеливый будет утешен…
Рабство и ложь на земле этой тленной
царствуют вечно… Их видят воочью
за поколеньями поколенье
так же, как – день, сменяемый ночью.
И в этом царстве грешном, кровавом,
в царстве разврата, слез и позора,
в царстве скорбей и зла безотрадном –
борьба, не стихая, бушует… И скоро
наступит ее священный конец…
Мы крикнем: „Хлеб – или свинец!”


Христо Ботев
БОРЬБА (перевод с болгарского языка на русский язык:  Александр Борисов)

Молодость в грусти, в неволе минует,
Гневом по жилам кровь наша бунтует,
Мрачен наш взор, неспокойные речи,
Зло ли, добро ли идут к нам навстречу…
Тяжкими думами сомкнуты вежды,
Злобная память тоскует без меры,
Нет ни любви в сердце, нет там и веры,
И от мертвецкого сна нет надежды,
Что, может быть, человека разбудит!
Разум считают у нас за безумье,
Глупый повсюду у нас почитаем,
„Очень богат он”, но все ли мы знаем
Сколько людей закопал он живыми,
Сколько сирот в этой жизни ограбил,
Пред алтарём он обманывал бога
Лживыми клятвами, также словами.
Нами же избранный этот мучитель,
Церковь и поп наш, со слугами веры;
Ложит поклоны дикарь учитель,
И с журналистами вместе толкует,
Что страх от бога – то было начало
Мудрость святая… Это сказало
Стадо волков из овечьих что в коже,
В это учение камень положив
Святую ложь, а ум человека
В тяжкие цепи закован навеки!
Царь Соломон был тираном развратным
Но в небесах среди рая привечен.
Притчи его почитают, как святцы,
Глупости эти глупцами творятся,
И все святые за ним повторяют:
„Бойся ты бога, клонись пред царями!”
Глупость святая! Многие веки
Разум и совесть борются с нею,
И умирают в мраке, в неволе,
Скажешь ли ты, что нужно сделать!
Тяжкий хомут свой тащим без меры,
Лживые речи слушаем с верой,
Руку железную люди целуют,
Зло и тиранство они уважают.
Молча молись ты, когда избивают,
Кожу сдирают с тебя будто звери,
Кровь выпивают алчные змеи,
Только надеешься сам ты на бога:
„Боже, помилуй, грешен я”, скажешь,
Молишься с верой ты у порога,
Тех, кто замёрз уж, бог не накажет…
К свету идите! Где ложь и рабство,
На этой грешной земле существуют!
И неизменно из рода в потомство
Днями, ночами вечно проходят.
И в этом царстве кровавом, грешном,
Подлости полном, печали, разврата,
Царстве неволи, где зло бесконечно,
Вспыхнет борьба и широким шагом
Вместе найдём свой священный конец…
Громко мы крикнем: „Хлеб или свинец!”


Христо Ботев
БОРЬБА (перевод с болгарского языка на русский язык: Максим Замшев)
      
В страданьях, в муках проходит юность,
И кровь по жилам течёт, волнуясь,
В глазах тревога, и ум не видит,
Добро ли, зло ли навстречу выйдет?
Воспоминанья печалят душу,
А память злая шумит устало,
В груди любви нет и веры мало,
И сны пустые надежды душат.
Их не разбудит и тот, кто честен,
Ведь как безумец он всем известен,
Лишь толстосумы одни в почёте…
Никто сегодня спросить не хочет:
Где нынче души, что стали пеплом,
Бедны, несчастны и сиротливы,
И в храм Господний зачем вошли вы
В раздумье лживом, в мольбе нелепой?
Нас равно губят и неуклонно
И люди света, и все владыки,
И щелкопёры, что бьют поклоны,
Из их газеток мы знаем дикость:
Что в страхе Бога берёт начало
Людская мудрость… Так прокричала
В овечьих шкурах волков орава,
И лживый камень положен сразу
В умы людские, в святое слово,
Чтоб крепки были навек оковы…
Царь Соломон был тиран развратный,
За то отправлен он в рай приятный,
В миру остались тирана притчи,
Хоть сочинитель – глупец приличный.
Народ безвольный их повторял:
Ты бойся бога и чти царя!
Какая глупость… с ней мирозданье,
И честь и совесть бесцельно спорят,
И умирают борцы в страданье...
Чего, скажи мне, всё это стоит?
Влачить оковы привыкли люди,
Зло и тиранство сегодня любят,
К руке железной льнут поцелуем
Уста, что лживы, твердят о вере:
– Молчи и кайся, когда избит ты,
Когда всю кожу содрали звери
И мерзким змеем вся кровь испита,
В молитве Богу не ведай меры:
„Помилуй, Боже, помилуй грешных”
Молчи и думай, и твёрдо веруй:
Бог не накажет врагов бесчестных.
Так свет устроен! Ложь, несвобода
Царят над миром и человеком,
Они хозяйки людского рода
И дни и ночи – они от века.
И в этом царстве, кровавом, грешном,
Где всюду подлость, разврат и слёзы,
Зло бесконечно, скорбь безутешна!
Борьба вскипает, вскипает грозно,
Священный близок уже конец…
Мы восклицаем: „Хлеб иль свинец?”


Христо Ботев
БОРЬБА (перевод с болгарского языка на русский язык: Инесса Соколова)

В боли, невзгодах младость проходит,
кровушка в венах вскипает сердито,
мрачно в глазах, а в  умах  мысли бродят,
как повернуть к доброте злом побитым…
Воспоминанья в душе – груз могильный,
все повторяется снова и снова.
Вера потеряна – жизни основа;
будет по-старому – скоро погибну,
если не в силах проснуться достойным!
Только страна обзовет сумасбродным,
словно глупца, что терпел, недоумок,
скажет богач: „Не просил же ублюдков,
чтобы живыми в пожарах сгорали”.
Нищий народ повсеместно ограблен,
у алтаря ложным словом обманут;
божий и жертвенник стонут в  печали.      
Храм – как пособник богатым, мучитель,
музыка верно  во благо им служит;
ждет на поклоны вас хитрый учитель,
как адвокат, продавец, мысли вскружит.
Ложь та – святая, а ум – человечий,
будете жестко запутаны в сети.
Но, Соломон был тираном развратным,
миром забыт в небесах необъятных.
Что говорилось давно меж святыми –
нонсенс для дурней, меж слишком простыми,
это же слышим мы в нынешнем мире:
„Господа бойтесь! С царем будьте в мире!” 
Глупости – в  святости! Цель вековая.
Разум и совесть в борьбе до сих пор.
Воины в муках, в невзгодах страдают.
Не осудите, не пуст разговор.
Мир привыкает к ярму, что на шее,
зло, тирания, остались, как было.
тяжко дарить поцелуи железу,
слушать враньё надоело, постыло: 
„Молча, молитесь, не стоит бороться,
пыткой звериною бой обернется.
Ядом змеиным не жальте напрасно,
в Бога надеясь, найдете вы счастье”.
– Боже, помилуй!  Наверно я грешен.
Думал, молился, но нет, не утешил.
Не наказал тех, кого ненавижу.
К миру призыв!? Ложь и рабство я вижу,
подлости море, болото разврата,
горе скорбящих – то  зло бесконечно!
В бой призываю с насильем проклятым,
чтобы священная цель стала вечной.
Чтобы свобода пришла,  наконец.
Лозунг для ясности: „Хлеб иль свинец!”


Христо Ботев
БОРЬБА (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Фомин)

В скорбной неволе юность сгорает,
Гневом по жилам кровь закипает,
Не разберу я сумрачным взглядом –
Зло ли, добро ли видится рядом…

Воспоминанья, мрачны и серы,
Душу тоскою злобно терзают,
Нет ни любви в ней, нИ капли веры,
И свет надежды сон умертвляет.

Что человека чести разбудит?!
Совесть здесь просто глупостью будет,
А вот глупцов мы все почитаем,
Скажем: „Богат он”, – только не знаем,
Сколько в погоне он за наживой
Нищих ограбил, сирых оставил,
Пред алтарём как с богом лукавил
Клятвой, молитвой, думою лживой.

Он всем известен, этот мучитель:
Поп ему в церкви ревностно служит,
Низкий поклон бьёт дикий учитель,
С ним и газетчик с верностью дружит:

Страх, – говорит, – от бога: начало
Мудрости всякой… Это сказала
Волчия стая в шкуре овечей,
Верой в основы в ум человечий
Ложь, будто святость, подло крадётся
И кандалами в нём остаётся!

В рай Соломон-царь сослан, развратник,
(Грозным тираном был женский ратник)
Глупые притчи пел там с отцами,
Сеял оттуда их меж глупцами,
Свет их внушает всем очень строго:
„Чтите царя вы, бойтесь вы бога!”

Глупость да свята! Но восставали
Разум и совесть, с ней чтоб бороться;
В муках неволи там погибали!...
Что ещё делать нам остаётся?!

Но к хомуту люд стал уж привычным,
Стало тиранство делом обычным;
Руку в железе в страхе целуя,
Лживые песни слушают, веря:
Молча молитесь, если мордуя,
Кожу сдирают лапою зверя,
Кровь пьют, как змеи, жадно жируя,

Сами с надеждой к богу взывайте:
„Боже, помилуй – грешен!” – Он видит –
Верьте, молитесь и уповайте –
Бог не накажет, хоть ненавидит…

Мир так устроен! Ложь, вероломство
В землях пустынных здесь процветают!
Как приговором в рабство потомство
Денно и нощно здесь загоняют.

Царство кроваво, подло и грешно,
Царство разврата, слёз и страданий –
Зло бесконечно, скорбь безутешна –
Бурей вскипает ярость восстаний,
Близя священный славный конец…
И мы воскликнем: „Хлеб иль свинец!”